ESCRITORIO EN OBRAS

21 enero 2011

La traducción simultánea y “La Parábola del Disco Duro”

Archivado en: Reportajes — Etiquetas: , , , — Adrián Gómez @ 03:00

Con todo esto del “dinero despilfarrado” en el Senado con lo de la traducción simultánea, se me ocurrió una teoría para explicar mi postura que no quería que se quedara almacenada entre los pensamientos superfluos que tengo cada día. La he llamado: “La Parábola del Disco Duro” y la voy a emplear más o menos para sobrellevar mi existencia con esta crisis que nos asola. Aquí empieza:

La Parábola del Disco Duro

Punto 1: Concepto de Disco Duro.

Esto de aquí arriba es lo que encontrarás si le das con el botón derecho del ratón a eso que pone Unidad C dentro de MiPC (por ejemplo). Verás que tu Disco Duro tiene un espacio que ya está utilizado (en azul), otro que todavía sigue libre (en lila o morado o violeta o lo que sea) y un tope de almacenamiento (la suma de estos dos). Ésta es la información que te da esta gráfica. Con este concepto comprendido, pasemos al punto 2.

Punto 2: Símil entre el Disco Duro, la crisis y la supuesta labor del Gobierno.

Supongamos que el Gobierno tenga colgada en una pizarra dentro del Congreso un gráfico parecido al mostrado arriba. El color azul serían los gastos sin excepción que tienen que ir afrontando y que se van acumulando. El color lila, morado o violeta sería el dinerito que van ahorrando y el espacio de gasto que va menguando, y que pasa a formar parte de algún sitio que llaman “imprevistos” o algo así. Y la suma de estos dos sería un poco el dinero del que dispone el país. Supongo que en este caso, el color lila, morado o violeta sería más bien pequeño, tirando a inexistente. Y por ello China ha venido a quitarnos un poco de azul. Pero sigamos en el punto 3.

Punto 3: Concepto del proceso de vaciado del Disco Duro.

Hay un momento en la vida de todo humano en que tiene que quitar un poco de color azul de su ordenador. Y para ello tiene que borrar cosas. Varias cosas. Lo primero que hace es buscar archivos, carpetas, vídeos y etcétera que ocupen mucho y sean prescindibles para proceder a su borrado y destrucción. Pero la duda comienza con archivos como éste:

Un archivo, o una foto en este caso, que sólo pesa 72,3 KB. ¿Lo borro o no lo borro? Quizá lo mejor sea no borrarlo, porque apenas se va a notar en el cambio cromático que busco del gráfico mostrado más arriba. Pero igual es lo suficientemente prescindible como para poner el granito de arena del añorado dominio del violeta, morado o lila. ¿Lo echaré de menos luego habiendo hecho encima un arreglo imperceptible? ¿Merece la pena el sacrificio? Dejaré este pensamiento recurrente a un lado para pasar al punto 4.

Punto 4: Los 372 MB de la traducción simultánea del Senado.

Dentro de todos los apartados de color azul a los que tiene que hacer frente el Gobierno para poder reducirlos a una cifra que no agobie se encuentran un sinfín de archivos, carpetas y documentos de diferentes tamaños y pesos. Ignacio Escolar defendió correctamente la postura de la utilidad de la traducción simultánea apelando a: “350.000 euros al año [...] un precio muy barato que ayuda en algo fundamental“, un algo fundamental que según Escolar viene a ser “un 1% del presupuesto anual” para que los políticos cuya “lengua materna no es el castellano” puedan expresarse con libertad.

Mi Disco Duro tiene 37,2 GB de almacenamiento. Un 1% de mi Disco Duro serían 372 MB o, lo que es lo mismo, 380928 KB. La “Fotografía de ejemplo” que muestro ocupa 72,3 KB y aun así me planteo si borrarla para añadir algo de lila, violeta o morado a tanto azul. Si encontrase un archivo de 372 MB que viera prescindible lo eliminaría sin miramientos; eso seguro.

No es por ir contra las lenguas cooficiales, ni por querer destruir las autonomías, es que el Disco Duro de España necesita ir borrando archivos y documentos prescindibles que, aunque parezcan “un precio muy barato“, en total puede ser un recorte importante. Eso ya lo saben por ahí arriba porque ya han recortado archivos y vaciado la papelera de reciclaje varias veces, pero sigue habiendo algunas cosillas que da miedo eliminar por lo que puedan decir. 372 MB es mucho. Incluso varios 72,3 KB podrían ser mucho. Obviamente hay por ahí carpetas que deberían ser recortadas mucho antes que estos 372 MB, pero es que estos 372 MB son muy prescindibles. Puede que no sean 100% prescindibles pero estamos en un momento en que el Disco Duro va a reventar y China tiene algunos extraíbles por ahí pero ni cabe todo allí ni es recomendable intentarlo.

Punto Final: Ya para terminar.

Seguro que había formas más normales para explicar mi opinión de todo esto, pero creo que, a riesgo de haberlo alargado, creo que ha quedado claro. No sé si se lo va a leer alguien pero, ¿y lo a gusto que me he quedado?

Advertisement

8 comentarios »

  1. en tu analogía falla lo siguiente: el 1% que plantea Escolar es del presupuesto del senado, no del total del presupuesto general del estado

    Comentario por Salvador Espada Hinojosa — 21 enero 2011 @ 16:54

  2. Gracias por la corrección. Mis conocimientos de política son más bien escasos (creo que se ha notado), pero vamos, creo que mi punto de vista se sigue entendiendo. Supongo que también habría que recortar del presupuesto del senado todo lo posible y más. Sigue siendo dinero público, ¿no?

    Lo tendré en cuenta para futuras analogías. Muchos saludos.

    Comentario por freud68 — 21 enero 2011 @ 16:58

  3. Es correcto. Es una foto interesante pero prescindible. Como es pequeña, y su borrado no me resuelve nada, pues no la borro, y así procedo con otras, digamos, nueve fotitos. Aquí interpongo un supuesto en tu teoría: este disco duro está utilizado por unas mil personas; cada una de ellas piensa lo mismo, y por tanto en su espacio dentro de ese disco procede a no borrar diez fotitos pequeñitas con cuyo borrado no resolvemos nada…¿nada? Ya van 10000 fotitos, que sumadas suponen tan solo el 2% del disco duro (cuando solo nos queda el 20% ¡!)Pero esto es con fotitos; hagamos la misma operación con documentos interesantes pero inocuos para la vida cotidiana, y con vídeos, y…. Esto es lo que en realidad está sucediendo. Podemos llenar el disco de cosas interesantes, y tendremos que cambiar a un disco más grande, pero… ¿Podemos hacerlo con el país?

    Comentario por Carlos Villanueva — 21 enero 2011 @ 17:08

  4. Y otra matización que demuestra como en todos los medios se opina sin ser capaz nadie de denominar a las cosas por su nombre. En el Senado no se traduce, se interpreta en modalidad simultánea, es decir, son intérpretes no traductores. No nos informamos sobre lo que criticamos ya que en el fondo, la crítica es lo de menos. No es culpa suya, freud68, es de los periodistas de este país y los medios que ven la crítica como un fin, no como un medio.

    Como hablante nativo y habitual de una de las lenguas cooficiales (ya de por sí la denominación es pretenciosa…) e intérprete de profesión (no en el Senado) considero que el gasto no es importante y siendo objetivos es una minucia (por recortar en gastos a nivel nacional o en el Senado hay cosas más recortables…). Lo que más me gusta, sin embargo, es el argumento del “ahora hay crisis”. Estoy plenamente de acuerdo pero es lo que pasa cuando se tardan 33 años en hacer las cosas bien.

    Comentario por Kropotkin — 21 enero 2011 @ 17:40

  5. Gracias por el aporte. Habría que hacer algunos sacrificios, desde luego. O al menos guardarlos en discos extraíbles hasta que la situación se haya relajado.

    Comentario por freud68 — 21 enero 2011 @ 18:36

  6. Ya siento mi desinformación. La verdad es que en temas de política me falta un 99,95% por investigar y sólo puedo opinar acerca de ese 0,05% que conozco. De todas formas no creo que ande muy desencaminado. Puede ser un precio normal en situaciones normales, pero es un precio alto en tiempos en los que se recortan sueldos, pensiones y ayudas.

    Me agrada haber recibido la respuesta de un intérprete de profesión porque es la voz que quería oír, no de alguien que hable en su nombre. No creo que su oficio sea algo prescindible, ni mucho menos, y seguramente la siempre presente polémica autonómica no haya ayudado, pero, junto a otras muchas cositas que hacen gastar dinero, tiene que comprender que, a pesar de que injustamente sea ahora solamente esto la portada de todo, acompaña a muchas otras cosas que hacen mosquear a aquellos que hemos sufrido recortes que si bien pudieran ser necesarios, lo eran menos que interpretaciones, traducciones o lo que sea.

    Muchas gracias y saludos.

    Comentario por freud68 — 21 enero 2011 @ 18:40

  7. Estimado freud68:
    como intérprete profesional le diré que, en muchas ocasiones, a muy alto nivel, la interpretación no es únicamente una cuestión comunicativa. Es cierto que es necesaria para que dos interlocutores se comuniquen, pero no siempre. Muchas veces, políticos de alto nível que hablan la lengua del interlocutor hacen uso del intérprete para ganar tiempo mientras se interpreta (si es en modo consecutivo en una reunión en petit comité) o incluso por una cuestión de principios: no pienso yo renunciar a mi lengua aún sabiendo hablar la de mi interlocutor. Incluso en casos extremos se lanza el órdago, se ve la reacción y se culpa al intérprete para no tener que pedir disculpas.

    Si nos ponemos a hacer los cálcuos de microeconomía, que si 350.000 Euros (que no son a mayores, sino que son del propio presupuesto del Senado), seamos honestos, ¿para qué es necesario el Español en la UE?, ¿por qué no solicitamos que todos los europarlamentarios sepan o inglés, o francés o alemán (o italiano o poláco, las dos leguas que siguen en número de hablantes)?, ¿por qué no prohibimos el irlandés como lengua oficial de la UE ahora que está Irlanda intervenida y todos los irlandeses saben inglés? (aplíquese el cuento al maltés también)… incluso, si lo de los idiomas no vale para nada, y siendo cínico, cerremos el Instituto Cervantes…

    Podemos enfocar esta cuestión como queramos pero no entienden -no pueden entender- que para unos cuantos millones en este país es un paso que significa muchísimo… y realmente no es un dinero a mayores, repito, es parte del presupuesto (se iba a fundir de todos modos y además, 30 puestos de trabajo más si lo único que importa es el dinero).

    Saludos a todos.

    Comentario por kropotkin — 22 enero 2011 @ 00:49

  8. Interesante punto de vista. Muchas gracias “kropotkin”.

    Comentario por Adrián Gómez — 22 enero 2011 @ 21:24


RSS feed para los comentarios de esta entrada. URI para TrackBack.

Deja un comentario

Fill in your details below or click an icon to log in:

Logo de WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Cambiar )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Cambiar )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Cambiar )

Connecting to %s

Tema Shocking Blue Green. Blog de WordPress.com.

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.